Документ
Федеральный закона от 24.06.2025 № 168-ФЗ
Комментарий
1 марта 2026 года вступят в силу изменения, внесенные в несколько законов, согласно которым вывески (а также иные источники публичной коммуникации с потребителями) должны быть на русском языке. Это следует из положений Федерального закона от 24.06.2025 № 168-ФЗ, которым внесены соответствующие изменения в ряд законов. В частности, новой ст. 10.1 дополнен Закон РФ от 07.02.1992 № 2300-1 "О защите прав потребителей" (далее – Закон о защите прав потребителей).
Именно в этой статье сформулированы требования к информации для публичного ознакомления. Это любая нерекламная информация, которую в процессе торговой деятельности или обслуживания потребителей размещает изготовитель, исполнитель, продавец в общедоступных местах или местах, доступных для неопределенного круга лиц, либо доводит до сведения неопределенного круга потребителей. Такая информация обычно размещается на вывесках, надписях, указателях, информационных табличках и знаках, конструкциях, сооружениях и технических приспособлениях, а также на других носителях, предназначенных для распространения информации.
С 01.03.2026 требования к публичной информации следующие (с учетом требований ч. 2 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ "О государственном языке РФ").
- Основной текст вывески должен быть на русском языке, а иностранные слова могут использоваться только в качестве дублирующих. Если это предусмотрено законодательством субъекта РФ, надпись может быть продублирована на государственном языке республики или ином языке народов России. Перевод иностранного слова на русский язык должен быть выполнен тем же либо увеличенным шрифтом и быть хорошо заметным.
- Английский текст должен дублировать русский, а не быть основным. Это означает, что надпись на русском языке должна располагаться первой, а именно слева, если текст слева направо, или вверху, если текст сверху вниз.
- Перевод иностранного слова должен быть понятным и простым для восприятия.
Требования ст. 10.1 Закона о защите прав потребителей не применяются к фирменным наименованиям, зарегистрированным товарным знакам и знакам обслуживания (абз. 8 ст. 1 Федерального закона № 168-ФЗ). Например, полностью на иностранном языке (без перевода и дублирования на русский) можно оставить такие наименования, как Ozon, Wildberries, а также любые другие зарегистрированные бренды. При этом все надписи, не охраняемые законом, например, указатели или надписи, указывающие на род деятельности заведения, обязательно должны быть выполнены на русском языке или продублированы русским текстом.
Примеры:
- было: Coffee Shop, стало: "Кофейня" или Coffee Shop / Кофейня,
- было: Kids Club, стало: "Детский клуб" или Kids Club / Детский клуб,
- было: Exit, стало: "Выход" или Exit / Выход,
- было: Sale, стало "Распродажа" или Sale / Распродажа,
- было: Open, стало "Открыто" или Open / Открыто.
Изменения коснулись и застройщиков. В Федеральный закон от 30.12.2004 № 214-ФЗ "Об участии в долевом строительстве…" добавлены нормы, согласно которым наименования жилых комплексов, которые застройщик планирует использовать в рекламе, должны быть выполнены только с использованием кириллицы. Требование касается ЖК, которые будут строиться после 01.03.2026.
Ответственность за нарушение новых требований в законе пока не закреплена. Полагаем, что до введения специальных норм в КоАП РФ нарушителей могут привлекать к ответственности по ч. 1 ст. 14.8 КоАП РФ, то есть за отсутствие необходимой информации, которую нужно предоставить потребителям.